こんなに美味しいもの、一人で飲むのはもったいない!
   と思って始めたのがシェリーのプロモーションです。

フリーランスのライターとして主にニュー・ビジネス関連の記事を書いていたのですが、やはり好きなのは美味しく飲んで食べること。1980年にスペインに行って以来、スペイン・ファンになっていたため、テーマをシェリーとスペイン・ワインにしぼりました。

もともと好きだったシェリーは、調べだすと限りなく奥深いワインで、つい深みにはまってしまいました。そこで、やはり産地に行かなくては、とヘレスに通い始めてから早くも20年が経ちました。

同じく酒精強化ワインのポート、マデイラ、マルサラも取材。一方、スペイン・ワインのひとつであるシェリーを理解するには同国の他のワインも知らなくてはいけないと、スペイン全土を取材。自分の足で確かめる、現地密着型のライターになっていきました。

現在は、その間に知り合ったスペイン各地のワインの生産者、原産地呼称統制委員会の方々と協力して、日本市場でのプロモーションのコーディネートもしています。そして活動範囲はシェリーを中心にして、南米ペルーにも広がっています。


職種
1. 
スペイン、ポルトガルのワイン、酒精強化ワインを専門とするライター
2. 
シェリー&マンサニーリャ原産地呼称統制委員会
および シェリー産地生産者連盟FEDEJEREZを代表するシェリー委員会の日本代表
2000年からシェリー&マンサニーリャのプロモーションをコーディネート

2001年、(社)日本ソムリエ協会(JSA)の共催を得て、全国8支部におけるシェリー・セミナーを実施

2002年から(社)日本ソムリエ協会、(社)日本バーテンダー協会、(社)日本ホテルバーメンズ協会、(社)日本ホテル・レストランサービス技能協会(後年参加)の共催を得て 「ベネンシアドール公式称号資格認定試験」を実施

2007年から(社)日本ソムリエ協会、(社)日本バーテンダー協会、
(社)日本ホテルバーメンズ協会、(社)日本ホテル・レストランサービス技能協会の共催を得て「シェリー・カクテル・コンペティション」を実施
3. 
原産地呼称ビノス・デ・マドリッドのプロモーションをコーディネート

2006年FOODEX JAPANで原産地呼称ビノス・デ・マドリッドのブース運営、記者発表を実施
2007年、春にプレス・現地ツアー、秋に東京でプレゼンテーション、試飲・商談会、プレス・ディナーを実施
4. 
DO アリカンテ、DOリベラ・デル・ドゥエロ他の統制委員会によるスペインにおけるワインのプレゼンテーションの講演者
5. 
アンダルシア、ガリシア等、州政府の日本代表事務所による各州のワインのプレゼンテーションの講演者
6. 
シェリーをはじめ、スペイン各地のワインのセミナー講師。
7. 
スペイン・ワインの記事掲載をコーディネート
8. 
シェリーとスペイン・ワインのプロモーションを行う会社、株式会社アケヒの代表取締役
Career
1. 
Writer specialized in Spanish and Portuguese wines and Fortified wines.
2. 
Sherry Committee Delegate,
the representative of Regulatory Council of DD.OO. Jerez, Manzanilla & Sherry Vinegar and Sherry Exporters’ Association (FEDEJEREZ) in Japan.

Coordination of the promotion of the wines of DD.OO. Jerez and Manzanilla since 2000.

Coordination of Sherry Seminars with the collaboration of the Japan Sommelies
Association at its 8 branches of all over Japan in 2001.

Coordination of the “Examination for the titling of Official Venenciadors” with the collaboration of Japan Sommelier Association, Nippon Bartenders’ Association, Nippon Hotel Barmen’s Association and The Japan Hotel Restaurant Service Development Association (later participation) .

Coordination of the “Sherry Cocktail Competition” with the collaboration of Japan Sommelier Association, Nippon Bartenders’ Association, Nippon Hotel Barmen’Association and The Japan Hotel & Restaurant Service Development Association (later participation)

3. 
Coordination of the promotion of the wines of DO Vinos de Madrid 

2Coordination of the management of the booth and the press conference in
Foodex Japan 2006.

 
Coordination of the press tour to Madrid in spring and the presentation, wine tasting, business meeting and press dinner in 2007.

4.
Speaker of the presentation of wines organized by the Regulatory Councils of DO Alicante, DO Ribera del Duero, etc. in Spain.
5. 
Speaker of the presentation of wines organized by the representative offices of thegovernments of Andalusia, Galicia, etc.
6. 
Lecturer of Sherry and Spanish wine seminars.
7. 
Coordination for placing an advertisement in mass media.
8. 
resident of Akehi, Co. Ltd., specialized in the promotion of Sherry and Spanish wine.
スペイン最大の国産ワイン展「FENAVIN」で2007年、スペイン・ワインの販売促進に貢献した外国人として初の5人のうちの一人として、「ワインに捧げる人生」賞を受賞
Award
Winner of “the Life Dedicated to the Wine” award of FENAVIN 2007, as one of the first 5 winners from foreign countries for the contribution to the promotion of Spanish wine.
出版物

「シェリー、ポート、マデイラの本」2003年 小学館発行

「今日はスペイン、バル気分」2002年 実業之日本社発行


Publication

Auther of “Book of Sherry, Port & Madeira” by Shogakukann in 2003.

Editorial Supervisor and writer of “Today we are in the Spanish Bar”, published in
2002 by Jitugyo-no-Nihon-Sha

寄稿
Contribution
ホーム・ページ Web Sites

www.vinoakehi.com
:明比淑子のスペインワインサイト(株式会社アケヒ)Akehi, Co., Ltd.

www.sherry-japan.com
: シェリー委員会Sherry Committee